Tjeckiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

ถึง จอห์น
Milý Johne,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Milá mamko / Milý taťko
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
เรียน คุณลุงเจอโรม
Milý strejdo Jerome,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
สวัสดี จอห์น
Ahoj Johne,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
ว่าไง จอห์น
Čau Johne,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
จอห์น
Johne,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
ถึงสุดที่รัก
Můj milý / Má milá,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
ถึง สุดที่รัก
Můj/Má nejdražší,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
ถึงจอห์นที่รัก
Nejdražší Johne,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Děkuji za tvůj e-mail.
Används när du svarar på korrespondens
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Används när du svarar på korrespondens
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Används när du har viktiga nyheter
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Už máš nějaké plány na... ?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Används för att meddela vänner goda nyheter
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Je mi moc líto, že...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... posílá pozdrav!
Används när du skickar hälsningar från någon annan
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Pozdravuj ode mě... .
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Těším se na tvojí odpověď.
Används när du vill få ett svarsmejl
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Napiš brzy.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Napiš mi prosím, až...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
ขอให้โชคดีนะ
Opatruj se.
Används när man skriver till familj och vänner
ฉันรักคุณ
Miluji tě.
Används när du skriver till din partner
ขอให้โชคดีนะ
S přáním všeho nejlepšího,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
ขอให้คุณโชคดี
Mějte se moc hezky,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Nejsrdečnější pozdravy,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ด้วยความหวังดี
Jen to nejlepší,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ด้วยความรัก
S láskou,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ด้วยความรัก
S láskou,
Informellt, används när du skriver till din familj
ด้วยความรัก
S láskou,
Informellt, används när du skriver till din familj