Danska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

ถึง จอห์น
Kære John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Kære Mor / Far,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
เรียน คุณลุงเจอโรม
Kære Onkel Jerome,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
สวัสดี จอห์น
Hej John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
ว่าไง จอห์น
Hej John,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
จอห์น
John,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
ถึงสุดที่รัก
Kære,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
ถึง สุดที่รัก
Kæreste,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
ถึงจอห์นที่รัก
Kæreste John,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Tak for din E-mail.
Används när du svarar på korrespondens
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Det var godt at høre fra dig igen.
Används när du svarar på korrespondens
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Används när du har viktiga nyheter
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
har du lavet nogle planer den... ?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Används för att meddela vänner goda nyheter
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Jeg var henrykt over at høre at...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Jeg var så ked af at høre at...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... siger hej.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Sig hej til... for mig.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Används när du vill få ett svarsmejl
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Skriv tilbage snart.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Skriv tilbage når...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Send mig nyheder, når du ved mere.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
ขอให้โชคดีนะ
Have det godt.
Används när man skriver till familj och vänner
ฉันรักคุณ
Jeg elsker dig.
Används när du skriver till din partner
ขอให้โชคดีนะ
De bedste ønsker,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
ขอให้คุณโชคดี
Med de bedste ønsker,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ด้วยความเคารพอย่างสูง
De venligste hilsner,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ด้วยความหวังดี
Alt det bedste,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ด้วยความรัก
Kærligst,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ด้วยความรัก
Masser af kærlighed,
Informellt, används när du skriver till din familj
ด้วยความรัก
Kærlighed,
Informellt, används när du skriver till din familj