Tyska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Hej John,
Lieber Johannes,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej mamma/pappa,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Hej farbror/morbror Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hallå John,
Hallo Johannes,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej John,
Hey Johannes,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John,
Johannes,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Min älskling,
Mein(e) Liebe(r),
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Raring,
Mein(e) Liebste(r),
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Min käre John,
Liebster Johannes,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Tack för ditt mejl.
Vielen Dank für Deine Email.
Används när du svarar på korrespondens
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Används när du svarar på korrespondens
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Jag skriver för att berätta att ...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Används när du har viktiga nyheter
Har ni några planer för ...?
Hast Du schon Pläne für...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Jag är glad att kunna berätta att ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Jag är glad att höra att ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... hälsar.
... grüßt herzlich.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Hälsa ... från mig.
Bitte grüße... von mir.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Används när du vill få ett svarsmejl
Mejla mig så fort som möjligt.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Mejla mig gärna när ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Mejla mig så fort du vet något mer.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Sköt om dig.
Mach's gut.
Används när man skriver till familj och vänner
Jag älskar dig.
Ich liebe Dich.
Används när du skriver till din partner
Hälsningar,
Herzliche Grüße
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Hjärtliga hälsningar,
Mit besten Grüßen
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Hjärtligaste hälsningar,
Beste Grüße
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Jag önskar dig allt gott,
Alles Gute
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Många kramar,
Alles Liebe
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Puss och kram,
Alles Liebe
Informellt, används när du skriver till din familj
Kramisar,
Alles Liebe
Informellt, används när du skriver till din familj