Esperanto | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Hej John,
Estimata John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej mamma/pappa,
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Hej farbror/morbror Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hallå John,
Saluton John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej John,
Saluton John,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John,
John,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Min älskling,
Mia kara,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Raring,
Mia kara,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Min käre John,
Estimata John,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Tack för ditt mejl.
Dankon pro via retpoŝto.
Används när du svarar på korrespondens
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Används när du svarar på korrespondens
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Jag skriver för att berätta att ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Används när du har viktiga nyheter
Har ni några planer för ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Jag är glad att kunna berätta att ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Jag är glad att höra att ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... hälsar.
...sendas lian/ŝian amon.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Hälsa ... från mig.
Diru saluton al... por mi.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Används när du vill få ett svarsmejl
Mejla mig så fort som möjligt.
Reskribu baldaŭ.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Mejla mig gärna när ...
Skribu reen kiam...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Mejla mig så fort du vet något mer.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Sköt om dig.
Atentu.
Används när man skriver till familj och vänner
Jag älskar dig.
Mi amas vin.
Används när du skriver till din partner
Hälsningar,
Ĉion bonan,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Hjärtliga hälsningar,
Ĉion bonan,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Hjärtligaste hälsningar,
Ĉion bonan,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Jag önskar dig allt gott,
Ĉion bonan,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Många kramar,
Ĉiu mia amo,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Puss och kram,
Multe da amo,
Informellt, används när du skriver till din familj
Kramisar,
Multa amo,
Informellt, används när du skriver till din familj