Rumänska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Querido Juan:
Dragă Andrei,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Mamá / Papá:
Dragă Mamă/Tată,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Querido tío José:
Dragă unchiule Andrei,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hola Juan:
Dragă Andrei,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hola Juan:
Bună Andrei!
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Juan:
Salut Andrei!
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Querido:
Draga mea,/Dragul meu,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mi amor:
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Amado Juan:
Dragul meu Andrei,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Gracias por su / tu email.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Används när du svarar på korrespondens
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Används när du svarar på korrespondens
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Escribo para decirle / decirte que...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Används när du har viktiga nyheter
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Me complace anunciar que...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Siento informarte que...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Lamenté mucho cuando escuché que..
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
X te envía muchos cariños.
... îţi transmite toată dragostea.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Saluda a X de mi parte.
Salută pe ...din partea mea.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Espero saber de ti pronto.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Används när du vill få ett svarsmejl
Escríbeme pronto.
Scrie-mi înapoi curând.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Escríbeme cuando...
Trimite-mi un răspuns când... .
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Escríbeme cuando tengas más información.
Trimite-mi un răspuns când... .
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Cuídate / Cuídense
Aveţi grijă de voi!
Används när man skriver till familj och vänner
Te amo,
Te iubesc!
Används när du skriver till din partner
Cariños,
Toate cele bune,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Cariños,
Cu drag,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cariños,
Cele mai calde urări,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Mis mejores deseos,
Toate cele bune,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Con todo mi amor,
Cu toată dragostea,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Con todo mi amor,
Cu drag,
Informellt, används när du skriver till din familj
Con amor,
Cu mult drag,
Informellt, används när du skriver till din familj