Hindi | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Querido Juan:
प्यारे मित्र रहीम
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Mamá / Papá:
प्यारे माता पिता,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Querido tío José:
प्रीय चाचा जी,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hola Juan:
कैसे हो जय,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hola Juan:
ओय राहुल!
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Juan:
रीमा,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Querido:
मेरे प्यारे...,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mi amor:
मेरी प्यारी...,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Amado Juan:
प्यारी नीना,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Gracias por su / tu email.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Används när du svarar på korrespondens
Fue un placer escuchar de ti / usted.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Används när du svarar på korrespondens
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Escribo para decirle / decirte que...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Används när du har viktiga nyheter
¿Tienes / Tiene planes para... ?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Me complace anunciar que...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Estoy encantado(a) de escuchar que...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Siento informarte que...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Lamenté mucho cuando escuché que..
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
X te envía muchos cariños.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Saluda a X de mi parte.
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Espero saber de ti pronto.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Används när du vill få ett svarsmejl
Escríbeme pronto.
जल्द ही जवाब लिखना.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Escríbeme cuando...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Escríbeme cuando tengas más información.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Cuídate / Cuídense
अपना खयाल रखना.
Används när man skriver till familj och vänner
Te amo,
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Används när du skriver till din partner
Cariños,
शुभकामनाएं,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Cariños,
शुभकामनाएं,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cariños,
शुभकामनाएं,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Mis mejores deseos,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Con todo mi amor,
ढेर सारा प्यार,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Con todo mi amor,
ढेर सारा प्यार,
Informellt, används när du skriver till din familj
Con amor,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informellt, används när du skriver till din familj