Vietnamesiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Dragă Andrei,
Gửi Vi,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Dragă Mamă/Tată,
Gửi bố / mẹ,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Dragă unchiule Andrei,
Cháu chào chú Triều,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Dragă Andrei,
Lam thân mến,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Bună Andrei!
Thương thân mến,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Salut Andrei!
Tùng à,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Draga mea,/Dragul meu,
Gửi bạn,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Iubitul meu, / Iubita mea,
Anh / Em thân yêu,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dragul meu Andrei,
Trúc thân yêu,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Används när du svarar på korrespondens
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Används när du svarar på korrespondens
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Används när du har viktiga nyheter
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Bạn có rảnh vào...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Am aflat cu plăcere faptul că...
Mình rất vui khi được biết...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... îţi transmite toată dragostea.
... gửi lời chào cho bạn.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Salută pe ...din partea mea.
Cho mình gửi lời chào tới...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Används när du vill få ett svarsmejl
Scrie-mi înapoi curând.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Trimite-mi un răspuns când... .
Hãy hồi âm cho mình khi...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Trimite-mi un răspuns când... .
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Aveţi grijă de voi!
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Används när man skriver till familj och vänner
Te iubesc!
Em yêu anh / Anh yêu em.
Används när du skriver till din partner
Toate cele bune,
Thân ái,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Cu drag,
Thân,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cele mai calde urări,
Thân thương,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Toate cele bune,
Thân mến,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu toată dragostea,
Thân mến,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu drag,
Thân thương,
Informellt, används när du skriver till din familj
Cu mult drag,
Thân thương,
Informellt, används när du skriver till din familj