Tyska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Dragă Andrei,
Lieber Johannes,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Dragă Mamă/Tată,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Dragă unchiule Andrei,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Dragă Andrei,
Hallo Johannes,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Bună Andrei!
Hey Johannes,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Salut Andrei!
Johannes,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Draga mea,/Dragul meu,
Mein(e) Liebe(r),
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mein(e) Liebste(r),
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dragul meu Andrei,
Liebster Johannes,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Vielen Dank für Deine Email.
Används när du svarar på korrespondens
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Används när du svarar på korrespondens
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Används när du har viktiga nyheter
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Hast Du schon Pläne für...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Am aflat cu plăcere faptul că...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... îţi transmite toată dragostea.
... grüßt herzlich.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Salută pe ...din partea mea.
Bitte grüße... von mir.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Används när du vill få ett svarsmejl
Scrie-mi înapoi curând.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Trimite-mi un răspuns când... .
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Trimite-mi un răspuns când... .
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Aveţi grijă de voi!
Mach's gut.
Används när man skriver till familj och vänner
Te iubesc!
Ich liebe Dich.
Används när du skriver till din partner
Toate cele bune,
Herzliche Grüße
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Cu drag,
Mit besten Grüßen
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cele mai calde urări,
Beste Grüße
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Toate cele bune,
Alles Gute
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu toată dragostea,
Alles Liebe
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu drag,
Alles Liebe
Informellt, används när du skriver till din familj
Cu mult drag,
Alles Liebe
Informellt, används när du skriver till din familj