Ryska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Dragă Andrei,
Дорогой Иван,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Dragă Mamă/Tată,
Дорогая мама/папа
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Dragă unchiule Andrei,
Дорогой дядя Петя,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Dragă Andrei,
Привет, Иван,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Bună Andrei!
Здорово, Иван,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Salut Andrei!
Иван,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Draga mea,/Dragul meu,
Любимый (ая),
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Iubitul meu, / Iubita mea,
Дорогой мой...
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dragul meu Andrei,
Милый Иван,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Спасибо за E-mail.
Används när du svarar på korrespondens
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Används när du svarar på korrespondens
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Извини, что так долго не писал(а)
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Мы так давно не общались
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Används när du har viktiga nyheter
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
С удовольствием сообщаю, что...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Am aflat cu plăcere faptul că...
Я был рад услышать, что...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Я так сожалею о...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... îţi transmite toată dragostea.
...тоже шлет приветы.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Salută pe ...din partea mea.
Передай ... привет от меня.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Надеюсь на скорый ответ.
Används när du vill få ett svarsmejl
Scrie-mi înapoi curând.
Ответь как можно скорее
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Trimite-mi un răspuns când... .
Напиши, если/когда...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Trimite-mi un răspuns când... .
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Aveţi grijă de voi!
Береги себя.
Används när man skriver till familj och vänner
Te iubesc!
Я тебя люблю.
Används när du skriver till din partner
Toate cele bune,
С наилучшими пожеланиями
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Cu drag,
С наилучшими пожеланиями,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cele mai calde urări,
С уважением..
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Toate cele bune,
Всего наилучшего,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu toată dragostea,
С любовью,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu drag,
Я вас люблю,
Informellt, används när du skriver till din familj
Cu mult drag,
Люблю,
Informellt, används när du skriver till din familj