Koreanska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Dragă Andrei,
정아에게
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Dragă Mamă/Tată,
어머니께/ 아버지께
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Dragă unchiule Andrei,
작은 삼촌께
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Dragă Andrei,
안녕 수지야!
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Bună Andrei!
수지야!
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Salut Andrei!
수지!
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Draga mea,/Dragul meu,
나의 사랑 ... 에게
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Iubitul meu, / Iubita mea,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dragul meu Andrei,
사랑하는 부인,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Används när du svarar på korrespondens
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Används när du svarar på korrespondens
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Används när du har viktiga nyheter
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
..관련 계획이 있으십니까?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Används för att meddela vänner goda nyheter
Am aflat cu plăcere faptul că...
... 듣게 되어 기뻐
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... îţi transmite toată dragostea.
...도 안부를 물어보십니다.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Salută pe ...din partea mea.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
곧 답장 받길 기대할게.
Används när du vill få ett svarsmejl
Scrie-mi înapoi curând.
곧 답장 써주십시오.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Trimite-mi un răspuns când... .
...면 답장을 주십시오.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Trimite-mi un răspuns când... .
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Aveţi grijă de voi!
건강히 지내세요.
Används när man skriver till familj och vänner
Te iubesc!
사랑해요.
Används när du skriver till din partner
Toate cele bune,
좋은 하루 보내세요.
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Cu drag,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cele mai calde urări,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Toate cele bune,
사랑하는 마음 담아.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu toată dragostea,
사랑하는 마음과 함께.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu drag,
사랑과 함께 보냅니다.
Informellt, används när du skriver till din familj
Cu mult drag,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informellt, används när du skriver till din familj