Esperanto | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Dragă Andrei,
Estimata John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Dragă Mamă/Tată,
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Dragă unchiule Andrei,
Estimata Onklo Jerome,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Dragă Andrei,
Saluton John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Bună Andrei!
Saluton John,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Salut Andrei!
John,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Draga mea,/Dragul meu,
Mia kara,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mia kara,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dragul meu Andrei,
Estimata John,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Dankon pro via retpoŝto.
Används när du svarar på korrespondens
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Används när du svarar på korrespondens
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Mi skribas por informi vin, ke...
Används när du har viktiga nyheter
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Am aflat cu plăcere faptul că...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... îţi transmite toată dragostea.
...sendas lian/ŝian amon.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Salută pe ...din partea mea.
Diru saluton al... por mi.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Används när du vill få ett svarsmejl
Scrie-mi înapoi curând.
Reskribu baldaŭ.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Trimite-mi un răspuns când... .
Skribu reen kiam...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Trimite-mi un răspuns când... .
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Aveţi grijă de voi!
Atentu.
Används när man skriver till familj och vänner
Te iubesc!
Mi amas vin.
Används när du skriver till din partner
Toate cele bune,
Ĉion bonan,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Cu drag,
Ĉion bonan,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cele mai calde urări,
Ĉion bonan,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Toate cele bune,
Ĉion bonan,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu toată dragostea,
Ĉiu mia amo,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu drag,
Multe da amo,
Informellt, används när du skriver till din familj
Cu mult drag,
Multa amo,
Informellt, används när du skriver till din familj