Tyska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Cześć Michale,
Lieber Johannes,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Droga Mamo/Drogi Tato,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Drogi Wujku,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Cześć Michale,
Hallo Johannes,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej Janku,
Hey Johannes,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Janku,
Johannes,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mój Drogi/Moja Droga,
Mein(e) Liebe(r),
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Mein(e) Liebste(r),
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Najdroższy/Najdroższa,
Liebster Johannes,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dziękuję za Twojego maila.
Vielen Dank für Deine Email.
Används när du svarar på korrespondens
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Används när du svarar på korrespondens
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Piszę, by przekazać Ci...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Används när du har viktiga nyheter
Czy masz już plany na...?
Hast Du schon Pläne für...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Ucieszyłem się słysząc, że...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Z przykrością piszę, że...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Tak przykro mi słyszeć, że...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
Pozdrowienia od...
... grüßt herzlich.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Pozdrów ode mnie...
Bitte grüße... von mir.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Czekam na Twoją odpowiedź.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Används när du vill få ett svarsmejl
Odpisz szybko.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Odpisz, gdy...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Trzymaj się ciepło.
Mach's gut.
Används när man skriver till familj och vänner
Kocham Cię.
Ich liebe Dich.
Används när du skriver till din partner
Pozdrawiam serdecznie,
Herzliche Grüße
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Pozdrawiam ciepło,
Mit besten Grüßen
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Serdecznie pozdrawiam,
Beste Grüße
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ściskam,
Alles Gute
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Buziaki,
Alles Liebe
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ściskam serdecznie,
Alles Liebe
Informellt, används när du skriver till din familj
Mnóstwo buziaków,
Alles Liebe
Informellt, används när du skriver till din familj