Rumänska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Cześć Michale,
Dragă Andrei,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Droga Mamo/Drogi Tato,
Dragă Mamă/Tată,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Drogi Wujku,
Dragă unchiule Andrei,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Cześć Michale,
Dragă Andrei,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej Janku,
Bună Andrei!
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Janku,
Salut Andrei!
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mój Drogi/Moja Droga,
Draga mea,/Dragul meu,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Najdroższy/Najdroższa,
Dragul meu Andrei,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dziękuję za Twojego maila.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Används när du svarar på korrespondens
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Används när du svarar på korrespondens
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Piszę, by przekazać Ci...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Används när du har viktiga nyheter
Czy masz już plany na...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Ucieszyłem się słysząc, że...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Z przykrością piszę, że...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Tak przykro mi słyszeć, że...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
Pozdrowienia od...
... îţi transmite toată dragostea.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Pozdrów ode mnie...
Salută pe ...din partea mea.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Czekam na Twoją odpowiedź.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Används när du vill få ett svarsmejl
Odpisz szybko.
Scrie-mi înapoi curând.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Odpisz, gdy...
Trimite-mi un răspuns când... .
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Trimite-mi un răspuns când... .
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Trzymaj się ciepło.
Aveţi grijă de voi!
Används när man skriver till familj och vänner
Kocham Cię.
Te iubesc!
Används när du skriver till din partner
Pozdrawiam serdecznie,
Toate cele bune,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Pozdrawiam ciepło,
Cu drag,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Serdecznie pozdrawiam,
Cele mai calde urări,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ściskam,
Toate cele bune,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Buziaki,
Cu toată dragostea,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ściskam serdecznie,
Cu drag,
Informellt, används när du skriver till din familj
Mnóstwo buziaków,
Cu mult drag,
Informellt, används när du skriver till din familj