Grekiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Cześć Michale,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Droga Mamo/Drogi Tato,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Drogi Wujku,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Cześć Michale,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej Janku,
Έλα Γιαννάκη,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Janku,
Γιαννάκη,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mój Drogi/Moja Droga,
Αγάπη μου,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Αγάπη μου,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Najdroższy/Najdroższa,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dziękuję za Twojego maila.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Används när du svarar på korrespondens
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Används när du svarar på korrespondens
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Piszę, by przekazać Ci...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Används när du har viktiga nyheter
Czy masz już plany na...?
Έχεις σχέδια για...;
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Ucieszyłem się słysząc, że...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Z przykrością piszę, że...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Tak przykro mi słyszeć, że...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
Pozdrowienia od...
... στέλνει την αγάπη του.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Pozdrów ode mnie...
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Czekam na Twoją odpowiedź.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Används när du vill få ett svarsmejl
Odpisz szybko.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Odpisz, gdy...
Γράψε μου όταν...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Trzymaj się ciepło.
Να είσαι καλά.
Används när man skriver till familj och vänner
Kocham Cię.
Σε αγαπώ.
Används när du skriver till din partner
Pozdrawiam serdecznie,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Pozdrawiam ciepło,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Serdecznie pozdrawiam,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ściskam,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Buziaki,
Με όλη την αγάπη μου,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ściskam serdecznie,
Με πολλή αγάπη,
Informellt, används när du skriver till din familj
Mnóstwo buziaków,
Με αγάπη,
Informellt, används när du skriver till din familj