Arabiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Cześć Michale,
عزيزي فادي،
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Droga Mamo/Drogi Tato,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Drogi Wujku,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Cześć Michale,
مرحبا يا فادي،
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej Janku,
أهلا يا فادي،
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Janku,
فادي،
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mój Drogi/Moja Droga,
عزيزي \ عزيزتي،
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Najdroższy/Najdroższa,
عزيزي الغالي فادي،
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dziękuję za Twojego maila.
شكرا لرسالتك.
Används när du svarar på korrespondens
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Används när du svarar på korrespondens
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Piszę, by przekazać Ci...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Används när du har viktiga nyheter
Czy masz już plany na...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Z przyjemnością powiadamiam, że...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Ucieszyłem się słysząc, że...
لقد سُعدت بسماع...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Z przykrością piszę, że...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Tak przykro mi słyszeć, że...
لقد أحزنني سماع...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
Pozdrowienia od...
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Pozdrów ode mnie...
بلّغ سلامي إلى...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Czekam na Twoją odpowiedź.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Används när du vill få ett svarsmejl
Odpisz szybko.
اُكتب إلي بسرعة.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Odpisz, gdy...
أكتب لي حين...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Trzymaj się ciepło.
اعتنِ بنفسك.
Används när man skriver till familj och vänner
Kocham Cię.
أحبك.
Används när du skriver till din partner
Pozdrawiam serdecznie,
أطيب الأمنيات،
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Pozdrawiam ciepło,
مع أطيب التمنيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Serdecznie pozdrawiam,
أجمل التحيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ściskam,
أجمل الأمنيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Buziaki,
كل المحبة،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ściskam serdecznie,
كل المحبة،
Informellt, används när du skriver till din familj
Mnóstwo buziaków,
كل المحبة،
Informellt, används när du skriver till din familj