Franska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Beste Jan
Cher Albert,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Beste mama / papa
Chère Maman / Cher Papa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Beste oom Jeroen
Cher Oncle Maurice,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hallo Jan
Salut André,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hoi Jan
Coucou Sébastien,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Jan
Louis,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Lieve ...
Mon chéri / Ma chérie,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Liefste ...
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Lieve Jan
Mon cher Thomas,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Merci pour votre courriel.
Används när du svarar på korrespondens
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Används när du svarar på korrespondens
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Je t'écris pour te dire que...
Används när du har viktiga nyheter
Heb je al plannen voor ...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Ik was erg blij om te horen dat ...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Helaas moet ik je melden dat ...
J'ai le regret de vous informer que...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Het spijt me te moeten horen dat ...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... doet jou de groeten.
...envoie ses salutations.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Doe ... de groeten namens mij.
Dis bonjour à...de ma part.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Ik hoop snel van jou te horen.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Används när du vill få ett svarsmejl
Schrijf me snel terug.
Écris-moi vite.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Schrijf me snel terug wanneer ...
Écris-moi quand...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Het ga je goed.
Prends soin de toi.
Används när man skriver till familj och vänner
Ik hou van je.
Je t'aime.
Används när du skriver till din partner
Hartelijke groeten,
Tous mes vœux,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Met hartelijke groeten,
Amitiés,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Groeten,
Amicalement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Groeten,
Bien à vous/toi,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Liefs,
Tendrement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Liefs,
Bises,
Informellt, används när du skriver till din familj
Liefs,
Bisous,
Informellt, används när du skriver till din familj