Arabiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

太郎君へ
عزيزي فادي،
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
お母さんへ/お父さんへ
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
太郎おじさんへ
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
太郎君へ
مرحبا يا فادي،
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
太郎君へ
أهلا يا فادي،
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
太郎君、
فادي،
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
太郎へ
عزيزي \ عزيزتي،
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
太郎へ
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
太郎へ
عزيزي الغالي فادي،
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
メールをくれてありがとう。
شكرا لرسالتك.
Används när du svarar på korrespondens
メールをもらってうれしかったよ。
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Används när du svarar på korrespondens
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
長い間連絡を取っていなかったよね。
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

喜んで・・・・を報告します。
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Används när du har viktiga nyheter
・・・・に何か予定はありますか?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
・・・・を喜んで報告します。
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Används för att meddela vänner goda nyheter
・・・・を聞いてうれしかったです。
لقد سُعدت بسماع...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
残念だけど・・・・を報告します。
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
・・・・を聞いて私も悲しいです。
لقد أحزنني سماع...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
・・・・がよろしく言っていたよ。
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
بلّغ سلامي إلى...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
お返事を楽しみに待っています。
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Används när du vill få ett svarsmejl
返信を待っています。
اُكتب إلي بسرعة.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
・・・・の時はまた連絡してください。
أكتب لي حين...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
何かあったらまた連絡してください。
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
元気でね
اعتنِ بنفسك.
Används när man skriver till familj och vänner
好きだよ
أحبك.
Används när du skriver till din partner
じゃあね
أطيب الأمنيات،
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
じゃあね
مع أطيب التمنيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
よろしく
أجمل التحيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
元気でね
أجمل الأمنيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
体に気をつけてね
كل المحبة،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
元気でね
كل المحبة،
Informellt, används när du skriver till din familj
元気でね
كل المحبة،
Informellt, används när du skriver till din familj