Tyska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Caro Luca,
Lieber Johannes,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Cari mamma e papà,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Caro zio Flavio,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Ciao Matteo,
Hallo Johannes,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Ciao Matty!
Hey Johannes,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Luca,
Johannes,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Tesoro,
Mein(e) Liebe(r),
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Amore,
Mein(e) Liebste(r),
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Amore mio,
Liebster Johannes,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Grazie per la tua e-mail.
Vielen Dank für Deine Email.
Används när du svarar på korrespondens
Che bello sentirti!
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Används när du svarar på korrespondens
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Används när du har viktiga nyheter
Hai già dei piani per...?
Hast Du schon Pläne für...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Sono felice di annunciarti che...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Sono davvero felice di sapere che...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Mi dispiace molto doverti dire che...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Mi dispiace sapere che...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
...ti manda i suoi saluti.
... grüßt herzlich.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Salutami...
Bitte grüße... von mir.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Scrivimi presto.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Används när du vill få ett svarsmejl
Rispondimi presto.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Rispondimi non appena...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Stammi bene.
Mach's gut.
Används när man skriver till familj och vänner
Ti amo.
Ich liebe Dich.
Används när du skriver till din partner
I migliori auguri
Herzliche Grüße
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Con i migliori auguri
Mit besten Grüßen
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cari saluti
Beste Grüße
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tante belle cose
Alles Gute
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Un abbraccio,
Alles Liebe
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Con tanto amore
Alles Liebe
Informellt, används när du skriver till din familj
Tanti cari saluti
Alles Liebe
Informellt, används när du skriver till din familj