Polska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

प्यारे मित्र रहीम
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
प्यारे माता पिता,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
प्रीय चाचा जी,
Drogi Wujku,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
कैसे हो जय,
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
ओय राहुल!
Hej Janku,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
रीमा,
Janku,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
मेरे प्यारे...,
Mój Drogi/Moja Droga,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
मेरी प्यारी...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
प्यारी नीना,
Najdroższy/Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Dziękuję za Twojego maila.
Används när du svarar på korrespondens
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Används när du svarar på korrespondens
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Piszę, by przekazać Ci...
Används när du har viktiga nyheter
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Czy masz już plany na...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Används för att meddela vänner goda nyheter
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Z przykrością piszę, że...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Pozdrowienia od...
Används när du skickar hälsningar från någon annan
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Pozdrów ode mnie...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Används när du vill få ett svarsmejl
जल्द ही जवाब लिखना.
Odpisz szybko.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Odpisz, gdy...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
अपना खयाल रखना.
Trzymaj się ciepło.
Används när man skriver till familj och vänner
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Kocham Cię.
Används när du skriver till din partner
शुभकामनाएं,
Pozdrawiam serdecznie,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
शुभकामनाएं,
Pozdrawiam ciepło,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
शुभकामनाएं,
Serdecznie pozdrawiam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Ściskam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ढेर सारा प्यार,
Buziaki,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ढेर सारा प्यार,
Ściskam serdecznie,
Informellt, används när du skriver till din familj
आपका अपना/आपकी अपनी,
Mnóstwo buziaków,
Informellt, används när du skriver till din familj