Portugisiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Αγαπητέ Ιωάννη,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Γεια σου Γιαννάκη,
Olá Vítor,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Έλα Γιαννάκη,
Oi Vítor,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Γιαννάκη,
Vítor,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Αγάπη μου,
Meu querido,
Minha querida,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Αγάπη μου,
Meu amado,
Minha amada,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amado Vítor,
Amada Maria,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Obrigado por seu e-mail.
Används när du svarar på korrespondens
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Används när du svarar på korrespondens
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Används när du har viktiga nyheter
Έχεις σχέδια για...;
Você já fez planos para ...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Lamento informá-lo que ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... στέλνει την αγάπη του.
...manda lembranças.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Diga olá para ... por mim.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Espero ter notícias suas em breve.
Används när du vill få ett svarsmejl
Γράψτε ξανά σύντομα.
Escreva novamente em breve.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Γράψε μου όταν...
Escreva de volta quando...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Να είσαι καλά.
Cuide-se.
Används när man skriver till familj och vänner
Σε αγαπώ.
Eu te amo.
Används när du skriver till din partner
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Abraços,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Com carinho,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Com carinho,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Tudo de bom,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Με όλη την αγάπη μου,
Com todo meu amor,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Με πολλή αγάπη,
Com muito amor,
Informellt, används när du skriver till din familj
Με αγάπη,
Com muito amor,
Informellt, används när du skriver till din familj