Ungerska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Cher Albert,
Kedves John!
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Chère Maman / Cher Papa,
Kedves Anya / Apa!
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Cher Oncle Maurice,
Kedves Jerome bácsi!
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Salut André,
Szia John!
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Coucou Sébastien,
Szia John!
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Louis,
John!
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mon chéri / Ma chérie,
Kedvesem / Drágám!
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Mon cher Thomas,
Drága John!
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Merci pour votre courriel.
Köszönöm az e-mailedet.
Används när du svarar på korrespondens
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Jó volt újra hallani felőled.
Används när du svarar på korrespondens
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Je t'écris pour te dire que...
Azért írok, hogy elmondjam...
Används när du har viktiga nyheter
As-tu prévu quelque chose pour...?
Van már programod...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
J'ai la joie de vous annoncer que...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Används för att meddela vänner goda nyheter
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Örömmel hallottam, hogy ...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
J'ai le regret de vous informer que...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
...envoie ses salutations.
... üdvözletét küldi.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Dis bonjour à...de ma part.
Add át üdvözletemet ....
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Várom válaszodat.
Används när du vill få ett svarsmejl
Écris-moi vite.
Írj vissza hamar.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Écris-moi quand...
Írj, ha ...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Írj, amint többet tudsz.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Prends soin de toi.
Vigyázz magadra.
Används när man skriver till familj och vänner
Je t'aime.
Szeretlek.
Används när du skriver till din partner
Tous mes vœux,
Legjobbakat!
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Amitiés,
Kívánom a legjobbakat!
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Amicalement,
Üdvözlettel,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Bien à vous/toi,
Legjobbakat!
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tendrement,
Szeretettel,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Bises,
Szeretettel,
Informellt, används när du skriver till din familj
Bisous,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informellt, används när du skriver till din familj