Engelska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Cher Albert,
Dear John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Chère Maman / Cher Papa,
Dear Mum / Dad,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Cher Oncle Maurice,
Dear Uncle Jerome,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Salut André,
Hello John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Coucou Sébastien,
Hey John,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Louis,
John,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mon chéri / Ma chérie,
My Dear,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
My Dearest,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Mon cher Thomas,
Dearest John,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Merci pour votre courriel.
Thank you for your E-mail.
Används när du svarar på korrespondens
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
It was good to hear from you again.
Används när du svarar på korrespondens
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
I am very sorry I haven't written for so long.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
It's such a long time since we had any contact.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Je t'écris pour te dire que...
I am writing to tell you that…
Används när du har viktiga nyheter
As-tu prévu quelque chose pour...?
Have you made any plans for…?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
It was so kind of you to write / invite / send…
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
J'ai la joie de vous annoncer que...
I am delighted to announce that…
Används för att meddela vänner goda nyheter
J'ai eu la joie d'apprendre que...
I was delighted to hear that…
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
J'ai le regret de vous informer que...
I am sorry to inform you that…
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
I was so sorry to hear that…
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Please add me on...messenger. My username is…
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
...envoie ses salutations.
…sends his/her love.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Dis bonjour à...de ma part.
Say hello to…for me.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
I look forward to hearing from you soon.
Används när du vill få ett svarsmejl
Écris-moi vite.
Write back soon.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Écris-moi quand...
Do write back when…
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Send me news, when you know anything more.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Prends soin de toi.
Take care.
Används när man skriver till familj och vänner
Je t'aime.
I love you.
Används när du skriver till din partner
Tous mes vœux,
Best wishes,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Amitiés,
With best wishes,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Amicalement,
Kindest regards,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Bien à vous/toi,
All the best,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tendrement,
All my love,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Bises,
Lots of love,
Informellt, används när du skriver till din familj
Bisous,
Much love,
Informellt, används när du skriver till din familj