Arabiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Cher Albert,
عزيزي فادي،
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Chère Maman / Cher Papa,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Cher Oncle Maurice,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Salut André,
مرحبا يا فادي،
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Coucou Sébastien,
أهلا يا فادي،
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Louis,
فادي،
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mon chéri / Ma chérie,
عزيزي \ عزيزتي،
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Mon cher Thomas,
عزيزي الغالي فادي،
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Merci pour votre courriel.
شكرا لرسالتك.
Används när du svarar på korrespondens
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Används när du svarar på korrespondens
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Je t'écris pour te dire que...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Används när du har viktiga nyheter
As-tu prévu quelque chose pour...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
J'ai la joie de vous annoncer que...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Används för att meddela vänner goda nyheter
J'ai eu la joie d'apprendre que...
لقد سُعدت بسماع...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
J'ai le regret de vous informer que...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
لقد أحزنني سماع...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
...envoie ses salutations.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Dis bonjour à...de ma part.
بلّغ سلامي إلى...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Används när du vill få ett svarsmejl
Écris-moi vite.
اُكتب إلي بسرعة.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Écris-moi quand...
أكتب لي حين...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Prends soin de toi.
اعتنِ بنفسك.
Används när man skriver till familj och vänner
Je t'aime.
أحبك.
Används när du skriver till din partner
Tous mes vœux,
أطيب الأمنيات،
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Amitiés,
مع أطيب التمنيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Amicalement,
أجمل التحيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Bien à vous/toi,
أجمل الأمنيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tendrement,
كل المحبة،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Bises,
كل المحبة،
Informellt, används när du skriver till din familj
Bisous,
كل المحبة،
Informellt, används när du skriver till din familj