Rumänska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Estimata John,
Dragă Andrei,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Estimata Panjo/Paĉjo,
Dragă Mamă/Tată,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Estimata Onklo Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Saluton John,
Dragă Andrei,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Saluton John,
Bună Andrei!
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John,
Salut Andrei!
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mia kara,
Draga mea,/Dragul meu,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mia kara,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Estimata John,
Dragul meu Andrei,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dankon pro via retpoŝto.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Används när du svarar på korrespondens
Estis bona denove aŭdi de vi.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Används när du svarar på korrespondens
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Mi skribas por informi vin, ke...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Används när du har viktiga nyheter
Ĉu vi havas planojn por...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
...sendas lian/ŝian amon.
... îţi transmite toată dragostea.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Diru saluton al... por mi.
Salută pe ...din partea mea.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Används när du vill få ett svarsmejl
Reskribu baldaŭ.
Scrie-mi înapoi curând.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Skribu reen kiam...
Trimite-mi un răspuns când... .
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Trimite-mi un răspuns când... .
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Atentu.
Aveţi grijă de voi!
Används när man skriver till familj och vänner
Mi amas vin.
Te iubesc!
Används när du skriver till din partner
Ĉion bonan,
Toate cele bune,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Ĉion bonan,
Cu drag,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ĉion bonan,
Cele mai calde urări,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ĉion bonan,
Toate cele bune,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ĉiu mia amo,
Cu toată dragostea,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Multe da amo,
Cu drag,
Informellt, används när du skriver till din familj
Multa amo,
Cu mult drag,
Informellt, används när du skriver till din familj