Grekiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Estimata John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Estimata Panjo/Paĉjo,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Estimata Onklo Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Saluton John,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Saluton John,
Έλα Γιαννάκη,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John,
Γιαννάκη,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mia kara,
Αγάπη μου,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mia kara,
Αγάπη μου,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Estimata John,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dankon pro via retpoŝto.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Används när du svarar på korrespondens
Estis bona denove aŭdi de vi.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Används när du svarar på korrespondens
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Mi skribas por informi vin, ke...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Används när du har viktiga nyheter
Ĉu vi havas planojn por...?
Έχεις σχέδια για...;
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
...sendas lian/ŝian amon.
... στέλνει την αγάπη του.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Diru saluton al... por mi.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Används när du vill få ett svarsmejl
Reskribu baldaŭ.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Skribu reen kiam...
Γράψε μου όταν...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Atentu.
Να είσαι καλά.
Används när man skriver till familj och vänner
Mi amas vin.
Σε αγαπώ.
Används när du skriver till din partner
Ĉion bonan,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Ĉion bonan,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ĉion bonan,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ĉion bonan,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ĉiu mia amo,
Με όλη την αγάπη μου,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Multe da amo,
Με πολλή αγάπη,
Informellt, används när du skriver till din familj
Multa amo,
Με αγάπη,
Informellt, används när du skriver till din familj