Tjeckiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Kære John,
Milý Johne,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Kære Mor / Far,
Milá mamko / Milý taťko
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Kære Onkel Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hej John,
Ahoj Johne,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej John,
Čau Johne,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John,
Johne,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Kære,
Můj milý / Má milá,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Kæreste,
Můj/Má nejdražší,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Kæreste John,
Nejdražší Johne,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Tak for din E-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Används när du svarar på korrespondens
Det var godt at høre fra dig igen.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Används när du svarar på korrespondens
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Används när du har viktiga nyheter
har du lavet nogle planer den... ?
Už máš nějaké plány na... ?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Jeg er henrykt over at meddele at...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Jeg var henrykt over at høre at...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Jeg var så ked af at høre at...
Je mi moc líto, že...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... siger hej.
... posílá pozdrav!
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Sig hej til... for mig.
Pozdravuj ode mě... .
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
Används när du vill få ett svarsmejl
Skriv tilbage snart.
Napiš brzy.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Skriv tilbage når...
Napiš mi prosím, až...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Send mig nyheder, når du ved mere.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Have det godt.
Opatruj se.
Används när man skriver till familj och vänner
Jeg elsker dig.
Miluji tě.
Används när du skriver till din partner
De bedste ønsker,
S přáním všeho nejlepšího,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Med de bedste ønsker,
Mějte se moc hezky,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
De venligste hilsner,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alt det bedste,
Jen to nejlepší,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Kærligst,
S láskou,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Masser af kærlighed,
S láskou,
Informellt, används när du skriver till din familj
Kærlighed,
S láskou,
Informellt, används när du skriver till din familj