Koreanska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Kære John,
정아에게
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Kære Mor / Far,
어머니께/ 아버지께
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Kære Onkel Jerome,
작은 삼촌께
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hej John,
안녕 수지야!
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej John,
수지야!
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John,
수지!
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Kære,
나의 사랑 ... 에게
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Kæreste,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Kæreste John,
사랑하는 부인,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Tak for din E-mail.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Används när du svarar på korrespondens
Det var godt at høre fra dig igen.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Används när du svarar på korrespondens
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Jeg skriver for at fortælle dig at...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Används när du har viktiga nyheter
har du lavet nogle planer den... ?
..관련 계획이 있으십니까?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Jeg er henrykt over at meddele at...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Används för att meddela vänner goda nyheter
Jeg var henrykt over at høre at...
... 듣게 되어 기뻐
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Jeg er ked af at må informere dig om at...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Jeg var så ked af at høre at...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... siger hej.
...도 안부를 물어보십니다.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Sig hej til... for mig.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
곧 답장 받길 기대할게.
Används när du vill få ett svarsmejl
Skriv tilbage snart.
곧 답장 써주십시오.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Skriv tilbage når...
...면 답장을 주십시오.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Send mig nyheder, når du ved mere.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Have det godt.
건강히 지내세요.
Används när man skriver till familj och vänner
Jeg elsker dig.
사랑해요.
Används när du skriver till din partner
De bedste ønsker,
좋은 하루 보내세요.
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Med de bedste ønsker,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
De venligste hilsner,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alt det bedste,
사랑하는 마음 담아.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Kærligst,
사랑하는 마음과 함께.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Masser af kærlighed,
사랑과 함께 보냅니다.
Informellt, används när du skriver till din familj
Kærlighed,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informellt, används när du skriver till din familj