Koreanska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

عزيزي فادي،
정아에게
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
أبي العزيز \ أمي العزيزة
어머니께/ 아버지께
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
خالي \ عمي كمال العزيز،
작은 삼촌께
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
مرحبا يا فادي،
안녕 수지야!
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
أهلا يا فادي،
수지야!
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
فادي،
수지!
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
عزيزي \ عزيزتي،
나의 사랑 ... 에게
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
내가 제일 사랑하는 ... ,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
عزيزي الغالي فادي،
사랑하는 부인,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
شكرا لرسالتك.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Används när du svarar på korrespondens
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Används när du svarar på korrespondens
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Används när du har viktiga nyheter
هل لديك أية برامج لـ...؟
..관련 계획이 있으십니까?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Används för att meddela vänner goda nyheter
لقد سُعدت بسماع...
... 듣게 되어 기뻐
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
لقد أحزنني سماع...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...도 안부를 물어보십니다.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
بلّغ سلامي إلى...
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
곧 답장 받길 기대할게.
Används när du vill få ett svarsmejl
اُكتب إلي بسرعة.
곧 답장 써주십시오.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
أكتب لي حين...
...면 답장을 주십시오.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
اعتنِ بنفسك.
건강히 지내세요.
Används när man skriver till familj och vänner
أحبك.
사랑해요.
Används när du skriver till din partner
أطيب الأمنيات،
좋은 하루 보내세요.
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
مع أطيب التمنيات،
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
أجمل التحيات،
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
أجمل الأمنيات،
사랑하는 마음 담아.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
كل المحبة،
사랑하는 마음과 함께.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
كل المحبة،
사랑과 함께 보냅니다.
Informellt, används när du skriver till din familj
كل المحبة،
사랑하며, ... 보냅니다.
Informellt, används när du skriver till din familj