Svenska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Gửi Vi,
Hej John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Gửi bố / mẹ,
Hej mamma/pappa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Cháu chào chú Triều,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Lam thân mến,
Hejsan John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Thương thân mến,
Halloj John,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Tùng à,
John,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Min kära,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Anh / Em thân yêu,
Min älskling,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Trúc thân yêu,
Min käre John,
Informellt, används när man adresserar en partner
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Tack för ditt brev.
Används när du svarar på korrespondens
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Används när du svarar på korrespondens
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Jag skriver för att berätta att ...
Används när du har viktiga nyheter
Bạn có rảnh vào...?
Har ni några planer för ...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Mình rất vui khi được biết...
Det glädjer mig att höra att ...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Mình rất tiếc khi hay tin...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... gửi lời chào cho bạn.
... hälsar.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Cho mình gửi lời chào tới...
Hälsa ... från mig.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Används när du vill få ett svarsbrev
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Skriv tillbaka snart.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Hãy hồi âm cho mình khi...
Skriv gärna tillbaka när ...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Meddela mig då du vet något mer.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Sköt om dig.
Används när man skriver till familj och vänner
Em yêu anh / Anh yêu em.
Jag älskar dig.
Används när du skriver till din partner
Thân ái,
Varma hälsningar,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Thân,
Hjärtliga hälsningar,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Thân thương,
Hjärtligaste hälsningar,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Thân mến,
Jag önskar dig allt gott,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Thân mến,
Många kramar,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Thân thương,
Kramar,
Informellt, används när du skriver till din familj
Thân thương,
Puss och kram,
Informellt, används när du skriver till din familj