Franska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Kedves John!
Cher Benjamin,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Kedves Anya / Apa!
Chère Maman / Cher Papa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Kedves Jerome Nagybácsi!
Cher Oncle Jeremy,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Szia John!
Salut Sylvain,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Szia John!
Coucou Daniel,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John!
Victor,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Kedvesem / Drágám!
Mon chéri / Ma chérie,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Kedvesem / Drágám!
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Drága John!
Mon très cher Christophe,
Informellt, används när man adresserar en partner
Köszönöm a leveledet.
Merci pour votre lettre.
Används när du svarar på korrespondens
Jó volt megint hallani felőled.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Används när du svarar på korrespondens
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Azért írok, hogy elmondjam ...
Je t'écris pour te dire que...
Används när du har viktiga nyheter
Van már valami programod...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Örömmel jelentem be, hogy ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Örömmel hallottam, hogy ...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
J'ai le regret de vous informer que...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Sajnálattal hallottam, hogy ...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... is üdvözletét küldi.
...envoie ses salutations.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Üdvözöld...-t helyettem is.
Dis bonjour à... de ma part.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Várom a válaszodat.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Används när du vill få ett svarsbrev
Írj hamar.
Écris-moi vite.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Írj, amint ....
Écris-moi quand...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Írj, ha többet megtudsz.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Vigyázz magadra.
Prends soin de toi.
Används när man skriver till familj och vänner
Szeretlek
Je t'aime.
Används när du skriver till din partner
Legjobbakat!
Tous mes vœux,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Amitiés,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Üdvözlettel,
Amicalement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Legjobbakat!
Bien à vous/toi,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Szeretettel,
Tendrement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Szeretettel, / Sok puszi,
Bises,
Informellt, används när du skriver till din familj
Szeretettel, / Sok puszi,
Bisous,
Informellt, används när du skriver till din familj