Polska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Lieber Johannes,
Drogi Janie,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Liebe(r) Mama / Papa,
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Lieber Onkel Hieronymus,
Drogi Wujku,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hallo Johannes,
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hey Johannes,
Hej Janku,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Johannes,
Janku,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mein(e) Liebe(r),
Mój Drogi/Moja Droga,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mein(e) Liebste(r),
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Liebster Johannes,
Najdroższy/Najdroższa,
Informellt, används när man adresserar en partner
Vielen Dank für Deinen Brief.
Dziękuję za Twój list.
Används när du svarar på korrespondens
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Används när du svarar på korrespondens
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Piszę, by przekazać Ci...
Används när du har viktiga nyheter
Hast Du schon Pläne für...?
Czy masz już plany na...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Z przykrością piszę, że...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... grüßt herzlich.
Pozdrowienia od...
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Bitte grüße... von mir.
Pozdrów ode mnie...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Används när du vill få ett svarsbrev
Schreib mir bitte bald zurück.
Odpisz szybko.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Odpisz, gdy...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Mach's gut.
Trzymaj się ciepło.
Används när man skriver till familj och vänner
Ich liebe Dich.
Kocham Cię.
Används när du skriver till din partner
Herzliche Grüße
Pozdrawiam serdecznie,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Mit besten Grüßen
Pozdrawiam ciepło,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Beste Grüße
Serdecznie pozdrawiam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Gute
Ściskam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Liebe
Buziaki,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Liebe
Ściskam serdecznie,
Informellt, används när du skriver till din familj
Alles Liebe
Mnóstwo buziaków,
Informellt, används när du skriver till din familj