Franska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Lieber Johannes,
Cher Benjamin,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Liebe(r) Mama / Papa,
Chère Maman / Cher Papa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Lieber Onkel Hieronymus,
Cher Oncle Jeremy,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hallo Johannes,
Salut Sylvain,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hey Johannes,
Coucou Daniel,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Johannes,
Victor,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mein(e) Liebe(r),
Mon chéri / Ma chérie,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mein(e) Liebste(r),
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Liebster Johannes,
Mon très cher Christophe,
Informellt, används när man adresserar en partner
Vielen Dank für Deinen Brief.
Merci pour votre lettre.
Används när du svarar på korrespondens
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Används när du svarar på korrespondens
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Je t'écris pour te dire que...
Används när du har viktiga nyheter
Hast Du schon Pläne für...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Leider muss ich Dir berichten, dass...
J'ai le regret de vous informer que...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... grüßt herzlich.
...envoie ses salutations.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Bitte grüße... von mir.
Dis bonjour à... de ma part.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Används när du vill få ett svarsbrev
Schreib mir bitte bald zurück.
Écris-moi vite.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Écris-moi quand...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Mach's gut.
Prends soin de toi.
Används när man skriver till familj och vänner
Ich liebe Dich.
Je t'aime.
Används när du skriver till din partner
Herzliche Grüße
Tous mes vœux,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Mit besten Grüßen
Amitiés,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Beste Grüße
Amicalement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Gute
Bien à vous/toi,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Liebe
Tendrement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Liebe
Bises,
Informellt, används när du skriver till din familj
Alles Liebe
Bisous,
Informellt, används när du skriver till din familj