Koreanska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

เรียน จอห์น
소연이에게
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
부모님께,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
เรียนคุณลุง เจอโรม
삼촌께
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
안녕 현주야!
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
ว่าไง จอห์น
야 미영아,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
จอห์น
미영,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
ที่รักของฉัน
내 사랑에게,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
สุดที่รักของฉัน
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
ถึงจอห์นสุดที่รัก
사랑하는 현정씨
Informellt, används när man adresserar en partner
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
편지 주셔서 감사합니다.
Används när du svarar på korrespondens
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Används när du svarar på korrespondens
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Används när du har viktiga nyheter
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
...관련 계획이 있나요?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
...도 안부를 물으십니다.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
...께도 안부 전해 주십시오.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Används när du vill få ett svarsbrev
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
빨리 답장 주세요.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
... 이면 답장을 주세요.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
ดูแลตัวเองดีๆนะ
건강히 지내세요.
Används när man skriver till familj och vänner
ฉันรักคุณ
사랑합니다.
Används när du skriver till din partner
ขอให้โชคดี
그리운 마음 담아 ... 가.
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
ขอให้โชคดี
그리운 마음 담아 ... 드림
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
감사하며, ... 드림
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
โชคดี
... 드림 (보냄)
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ด้วยความรักยิ่ง
사랑을 보내며, ... 드림
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
사랑과 함께 보냅니다.
Informellt, används när du skriver till din familj
รักอย่างมาก
사랑하는 마음으로,
Informellt, används när du skriver till din familj