Spanska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Dragă Andrei,
Querido Juan:
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Dragă Mamă/Tată,
Mamá / Papá:
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Dragă unchiule Andrei,
Querido tío José:
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Dragă Andrei,
Hola Juan:
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Bună Andrei!
Hola Juan:
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Salut Andrei!
Juan:
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Draga mea,/Dragul meu,
Querido:
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mi amor:
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dragul meu Andrei,
Amado Juan:
Informellt, används när man adresserar en partner
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Gracias por su / tu carta.
Används när du svarar på korrespondens
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Används när du svarar på korrespondens
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Escribo para decirle / decirte que...
Används när du har viktiga nyheter
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Me complace anunciar que...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Am aflat cu plăcere faptul că...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Siento informarte que...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Lamenté mucho cuando escuché que...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... îţi transmite toată dragostea.
X te envía muchos cariños.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Salută pe ...din partea mea.
Saluda a X de mi parte.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Espero saber de ti pronto.
Används när du vill få ett svarsbrev
Scrie-mi înapoi curând.
Escríbeme pronto.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Trimite-mi un răspuns când... .
Escríbeme cuando...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Escríbeme cuando tengas más información.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Aveţi grijă de voi!
Cuídate / Cuídense
Används när man skriver till familj och vänner
Te iubesc!
Te amo,
Används när du skriver till din partner
Toate cele bune,
Cariños,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Cu drag,
Cariños,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cele mai calde urări,
Cariños,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Toate cele bune,
Mis mejores deseos,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu toată dragostea,
Con todo mi amor,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu drag,
Con todo mi amor,
Informellt, används när du skriver till din familj
Cu mult drag,
Con amor,
Informellt, används när du skriver till din familj