Portugisiska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Dragă Andrei,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Dragă Mamă/Tată,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Dragă unchiule Andrei,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Dragă Andrei,
Olá Vítor,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Bună Andrei!
Oi Vítor,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Salut Andrei!
Vítor,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Draga mea,/Dragul meu,
Meu querido,
Minha querida,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Iubitul meu, / Iubita mea,
Meu amado,
Minha amada,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dragul meu Andrei,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informellt, används när man adresserar en partner
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Obrigado por sua carta.
Används när du svarar på korrespondens
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Används när du svarar på korrespondens
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Används när du har viktiga nyheter
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Você já fez planos para ...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Am aflat cu plăcere faptul că...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Lamento informá-lo que ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... îţi transmite toată dragostea.
...manda lembranças.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Salută pe ...din partea mea.
Diga olá para ... por mim.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Espero ter notícias suas em breve.
Används när du vill få ett svarsbrev
Scrie-mi înapoi curând.
Escreva novamente em breve.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Trimite-mi un răspuns când... .
Escreva de volta quando...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Aveţi grijă de voi!
Cuide-se.
Används när man skriver till familj och vänner
Te iubesc!
Eu te amo.
Används när du skriver till din partner
Toate cele bune,
Abraços,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Cu drag,
Com carinho,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cele mai calde urări,
Com carinho,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Toate cele bune,
Tudo de bom,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu toată dragostea,
Com todo meu amor,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu drag,
Com muito amor,
Informellt, används när du skriver till din familj
Cu mult drag,
Com muito amor,
Informellt, används när du skriver till din familj