Franska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Dragă Andrei,
Cher Benjamin,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Dragă Mamă/Tată,
Chère Maman / Cher Papa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Dragă unchiule Andrei,
Cher Oncle Jeremy,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Dragă Andrei,
Salut Sylvain,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Bună Andrei!
Coucou Daniel,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Salut Andrei!
Victor,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Draga mea,/Dragul meu,
Mon chéri / Ma chérie,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dragul meu Andrei,
Mon très cher Christophe,
Informellt, används när man adresserar en partner
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Merci pour votre lettre.
Används när du svarar på korrespondens
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Används när du svarar på korrespondens
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Je t'écris pour te dire que...
Används när du har viktiga nyheter
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Am aflat cu plăcere faptul că...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
J'ai le regret de vous informer que...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... îţi transmite toată dragostea.
...envoie ses salutations.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Salută pe ...din partea mea.
Dis bonjour à... de ma part.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Används när du vill få ett svarsbrev
Scrie-mi înapoi curând.
Écris-moi vite.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Trimite-mi un răspuns când... .
Écris-moi quand...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Aveţi grijă de voi!
Prends soin de toi.
Används när man skriver till familj och vänner
Te iubesc!
Je t'aime.
Används när du skriver till din partner
Toate cele bune,
Tous mes vœux,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Cu drag,
Amitiés,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cele mai calde urări,
Amicalement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Toate cele bune,
Bien à vous/toi,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu toată dragostea,
Tendrement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cu drag,
Bises,
Informellt, används när du skriver till din familj
Cu mult drag,
Bisous,
Informellt, används när du skriver till din familj