Rumänska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Querido Vítor,
Querida Maria,
Dragă Andrei,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Querida Mãe,
Querido Pai,
Dragă Mamă/Tată,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Dragă unchiule Andrei,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Olá Vítor,
Dragă Andrei,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Oi Vítor,
Bună Andrei!
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Vítor,
Salut Andrei!
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Meu querido,
Minha querida,
Draga mea,/Dragul meu,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Meu amado,
Minha amada,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Amado Vítor,
Amada Maria,
Dragul meu Andrei,
Informellt, används när man adresserar en partner
Obrigado por sua carta.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Används när du svarar på korrespondens
Foi bom ter notícias suas novamente.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Används när du svarar på korrespondens
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Escrevo-lhe para dizer que ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Används när du har viktiga nyheter
Você já fez planos para ...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Lamento informá-lo que ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Fiquei tão triste ao saber que ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
...manda lembranças.
... îţi transmite toată dragostea.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Diga olá para ... por mim.
Salută pe ...din partea mea.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Espero ter notícias suas em breve.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Används när du vill få ett svarsbrev
Escreva novamente em breve.
Scrie-mi înapoi curând.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Escreva de volta quando...
Trimite-mi un răspuns când... .
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Cuide-se.
Aveţi grijă de voi!
Används när man skriver till familj och vänner
Eu te amo.
Te iubesc!
Används när du skriver till din partner
Abraços,
Toate cele bune,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Com carinho,
Cu drag,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Com carinho,
Cele mai calde urări,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tudo de bom,
Toate cele bune,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Com todo meu amor,
Cu toată dragostea,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Com muito amor,
Cu drag,
Informellt, används när du skriver till din familj
Com muito amor,
Cu mult drag,
Informellt, används när du skriver till din familj