Grekiska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Querido Vítor,
Querida Maria,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Querida Mãe,
Querido Pai,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Olá Vítor,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Oi Vítor,
Έλα Γιαννάκη,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Vítor,
Γιαννάκη,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Meu querido,
Minha querida,
Αγάπη μου,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Meu amado,
Minha amada,
Αγάπη μου,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Amado Vítor,
Amada Maria,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informellt, används när man adresserar en partner
Obrigado por sua carta.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Används när du svarar på korrespondens
Foi bom ter notícias suas novamente.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Används när du svarar på korrespondens
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Escrevo-lhe para dizer que ...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Används när du har viktiga nyheter
Você já fez planos para ...?
Έχεις σχέδια για...;
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Lamento informá-lo que ...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Fiquei tão triste ao saber que ...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
...manda lembranças.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Diga olá para ... por mim.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Espero ter notícias suas em breve.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Används när du vill få ett svarsbrev
Escreva novamente em breve.
γράψε μου σύντομα.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Escreva de volta quando...
Γράψε μου όταν...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Cuide-se.
Να σε καλά.
Används när man skriver till familj och vänner
Eu te amo.
Σε αγαπώ.
Används när du skriver till din partner
Abraços,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Com carinho,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Com carinho,
Αγάπη,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tudo de bom,
Με τις καλύτερες ευχές,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Com todo meu amor,
Με αγάπη,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Com muito amor,
Με όλη μου την αγάπη,
Informellt, används när du skriver till din familj
Com muito amor,
Πολλή αγάπη,
Informellt, används när du skriver till din familj