Arabiska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Drogi Janie,
عزيزي فادي،
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Drogi Wujku,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Cześć Michale,
أهلا يا فادي،
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej Janku,
يا فادي،
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Janku,
فادي،
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mój Drogi/Moja Droga,
عزيزي،
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Najdroższy/Najdroższa,
حبيبي فادي،
Informellt, används när man adresserar en partner
Dziękuję za Twój list.
شكرا لرسالتك.
Används när du svarar på korrespondens
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Används när du svarar på korrespondens
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Piszę, by przekazać Ci...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Används när du har viktiga nyheter
Czy masz już plany na...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Z przyjemnością powiadamiam, że...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Ucieszyłem się słysząc, że...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Z przykrością piszę, że...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Tak przykro mi słyszeć, że...
لقد أحزنني سماع...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
Pozdrowienia od...
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Pozdrów ode mnie...
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Czekam na Twoją odpowiedź.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Används när du vill få ett svarsbrev
Odpisz szybko.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Odpisz, gdy...
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Trzymaj się ciepło.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Används när man skriver till familj och vänner
Kocham Cię.
أحبك.
Används när du skriver till din partner
Pozdrawiam serdecznie,
أجمل الأمنيات،
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Pozdrawiam ciepło,
مع أجمل الأمنيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Serdecznie pozdrawiam,
أطيب التحيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ściskam,
مع أجمل التمنيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Buziaki,
مع كل عبارات الحب،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Ściskam serdecznie,
محبتي،
Informellt, används när du skriver till din familj
Mnóstwo buziaków,
كل الحب،
Informellt, används när du skriver till din familj