Ryska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Beste Jan
Дорогой Иван,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Beste mama / papa
Дорогая мама/папа
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Beste oom Jeroen
Дорогой дядя Петя,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hallo Jan
Привет, Иван,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hoi Jan
Здорово, Иван,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Jan
Иван,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Lieve ...
Любимый (ая),
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Liefste ...
Дорогой мой...
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Lieve Jan
Милый Иван,
Informellt, används när man adresserar en partner
Hartelijk dank voor jouw brief.
Спасибо за письмо.
Används när du svarar på korrespondens
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Används när du svarar på korrespondens
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Извини, что так долго не писал(а)
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Мы так давно не общались
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Används när du har viktiga nyheter
Heb je al plannen voor ...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
С удовольствием сообщаю, что...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Ik was erg blij om te horen dat ...
Я был рад услышать, что...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Helaas moet ik je melden dat ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Het spijt me te moeten horen dat ...
Я так сожалею о...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... doet jou de groeten.
... тоже шлет привет.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Doe ... de groeten namens mij.
Передай ... привет от меня.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Ik hoop snel van jou te horen.
Надеюсь на скорый ответ.
Används när du vill få ett svarsbrev
Schrijf me snel terug.
Ответь как можно скорее
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Schrijf me snel terug wanneer ...
Напиши, если/когда...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Het ga je goed.
Береги себя.
Används när man skriver till familj och vänner
Ik hou van je.
Я тебя люблю.
Används när du skriver till din partner
Hartelijke groeten,
С наилучшими пожеланиями
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Met hartelijke groeten,
С наилучшими пожеланиями,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Groeten,
С уважением..
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Groeten,
Всего наилучшего,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Liefs,
С любовью,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Liefs,
Я вас люблю,
Informellt, används när du skriver till din familj
Liefs,
Люблю,
Informellt, används när du skriver till din familj