Koreanska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Beste Jan
소연이에게
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Beste mama / papa
부모님께,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Beste oom Jeroen
삼촌께
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hallo Jan
안녕 현주야!
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hoi Jan
야 미영아,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Jan
미영,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Lieve ...
내 사랑에게,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Liefste ...
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Lieve Jan
사랑하는 현정씨
Informellt, används när man adresserar en partner
Hartelijk dank voor jouw brief.
편지 주셔서 감사합니다.
Används när du svarar på korrespondens
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Används när du svarar på korrespondens
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Används när du har viktiga nyheter
Heb je al plannen voor ...?
...관련 계획이 있나요?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Ik was erg blij om te horen dat ...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Helaas moet ik je melden dat ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Het spijt me te moeten horen dat ...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... doet jou de groeten.
...도 안부를 물으십니다.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Doe ... de groeten namens mij.
...께도 안부 전해 주십시오.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Ik hoop snel van jou te horen.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Används när du vill få ett svarsbrev
Schrijf me snel terug.
빨리 답장 주세요.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Schrijf me snel terug wanneer ...
... 이면 답장을 주세요.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Het ga je goed.
건강히 지내세요.
Används när man skriver till familj och vänner
Ik hou van je.
사랑합니다.
Används när du skriver till din partner
Hartelijke groeten,
그리운 마음 담아 ... 가.
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Met hartelijke groeten,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Groeten,
감사하며, ... 드림
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Groeten,
... 드림 (보냄)
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Liefs,
사랑을 보내며, ... 드림
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Liefs,
사랑과 함께 보냅니다.
Informellt, används när du skriver till din familj
Liefs,
사랑하는 마음으로,
Informellt, används när du skriver till din familj