Arabiska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Caro Luca,
عزيزي فادي،
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Cari mamma e papà,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Caro zio Flavio,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Ciao Matteo,
أهلا يا فادي،
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Ciao Matty!
يا فادي،
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Luca,
فادي،
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Tesoro,
عزيزي،
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Amore,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Amore mio,
حبيبي فادي،
Informellt, används när man adresserar en partner
Grazie per avermi scritto.
شكرا لرسالتك.
Används när du svarar på korrespondens
Che bello sentirti!
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Används när du svarar på korrespondens
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Används när du har viktiga nyheter
Hai già dei piani per...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Sono felice di annunciarti che...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Sono davvero felice di sapere che...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Mi dispiace molto doverti dire che...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Mi dispiace sapere che...
لقد أحزنني سماع...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
...ti manda i suoi saluti.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Salutami...
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Spero di avere presto tue notizie.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Används när du vill få ett svarsbrev
Rispondimi presto.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Rispondimi non appena...
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Scrivimi non appena sai qualcosa.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Stammi bene.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Används när man skriver till familj och vänner
Ti amo.
أحبك.
Används när du skriver till din partner
I migliori auguri
أجمل الأمنيات،
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Con i migliori auguri
مع أجمل الأمنيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Cari saluti
أطيب التحيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tante belle cose
مع أجمل التمنيات،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Con tanto amore
مع كل عبارات الحب،
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tanti cari saluti
محبتي،
Informellt, används när du skriver till din familj
Con affetto,
كل الحب،
Informellt, används när du skriver till din familj