Ryska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

प्रिय विजय
Дорогой Иван,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
प्रिय माता पिता,
Дорогая мама/папа
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
आदर्णीय चाचा जी,
Дорогой дядя Петя,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
प्रिय रेखा,
Привет, Иван,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
प्यारे सुनील,
Здорово, Иван,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
विशाल,
Иван,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Любимый (ая),
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
मेरे प्यारे...,
Дорогой мой...
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
मेरे प्रियतम,
Милый Иван,
Informellt, används när man adresserar en partner
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Спасибо за письмо.
Används när du svarar på korrespondens
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Används när du svarar på korrespondens
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Извини, что так долго не писал(а)
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Мы так давно не общались
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Används när du har viktiga nyheter
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
С удовольствием сообщаю, что...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Я был рад услышать, что...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Я так сожалею о...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
... тоже шлет привет.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Передай ... привет от меня.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Надеюсь на скорый ответ.
Används när du vill få ett svarsbrev
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Ответь как можно скорее
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Напиши, если/когда...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
अपना खयाल रखना.
Береги себя.
Används när man skriver till familj och vänner
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Я тебя люблю.
Används när du skriver till din partner
शुभकामनाएं,
С наилучшими пожеланиями
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
शुभकामनाएं,
С наилучшими пожеланиями,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
आपका अपना/आपकी अपनी,
С уважением..
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Всего наилучшего,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
ढेर सारा प्यार,
С любовью,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
बहुत सारा प्यार,
Я вас люблю,
Informellt, används när du skriver till din familj
बहुत सारा प्यार,
Люблю,
Informellt, används när du skriver till din familj