Vietnamesiska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Αγαπητέ Ιωάννη,
Gửi Vi,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Gửi bố / mẹ,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Cháu chào chú Triều,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Γεια σου Γιαννάκη,
Lam thân mến,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Έλα Γιαννάκη,
Thương thân mến,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Γιαννάκη,
Tùng à,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Αγάπη μου,
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Αγάπη μου,
Anh / Em thân yêu,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Trúc thân yêu,
Informellt, används när man adresserar en partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Används när du svarar på korrespondens
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Används när du svarar på korrespondens
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Används när du har viktiga nyheter
Έχεις σχέδια για...;
Bạn có rảnh vào...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Mình rất vui khi được biết...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
... gửi lời chào cho bạn.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Cho mình gửi lời chào tới...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Används när du vill få ett svarsbrev
γράψε μου σύντομα.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Γράψε μου όταν...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Να σε καλά.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Används när man skriver till familj och vänner
Σε αγαπώ.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Används när du skriver till din partner
Τις καλύτερες ευχές μου,
Thân ái,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Thân,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Αγάπη,
Thân thương,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Με τις καλύτερες ευχές,
Thân mến,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Με αγάπη,
Thân mến,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Με όλη μου την αγάπη,
Thân thương,
Informellt, används när du skriver till din familj
Πολλή αγάπη,
Thân thương,
Informellt, används när du skriver till din familj