Polska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Αγαπητέ Ιωάννη,
Drogi Janie,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Drogi Wujku,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Γεια σου Γιαννάκη,
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Έλα Γιαννάκη,
Hej Janku,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Γιαννάκη,
Janku,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Αγάπη μου,
Mój Drogi/Moja Droga,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Αγάπη μου,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Najdroższy/Najdroższa,
Informellt, används när man adresserar en partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Dziękuję za Twój list.
Används när du svarar på korrespondens
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Används när du svarar på korrespondens
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Piszę, by przekazać Ci...
Används när du har viktiga nyheter
Έχεις σχέδια για...;
Czy masz już plany na...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Z przykrością piszę, że...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Pozdrowienia od...
Används när du skickar hälsningar från någon annan
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Pozdrów ode mnie...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Används när du vill få ett svarsbrev
γράψε μου σύντομα.
Odpisz szybko.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Γράψε μου όταν...
Odpisz, gdy...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Να σε καλά.
Trzymaj się ciepło.
Används när man skriver till familj och vänner
Σε αγαπώ.
Kocham Cię.
Används när du skriver till din partner
Τις καλύτερες ευχές μου,
Pozdrawiam serdecznie,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Pozdrawiam ciepło,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Αγάπη,
Serdecznie pozdrawiam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Με τις καλύτερες ευχές,
Ściskam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Με αγάπη,
Buziaki,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Με όλη μου την αγάπη,
Ściskam serdecznie,
Informellt, används när du skriver till din familj
Πολλή αγάπη,
Mnóstwo buziaków,
Informellt, används när du skriver till din familj