Portugisiska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Hyvä John,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hei äiti / isä
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Hei setä Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hei John,
Olá Vítor,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Heippa John,
Oi Vítor,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John,
Vítor,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Rakkaani,
Meu querido,
Minha querida,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Rakkaani,
Meu amado,
Minha amada,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Rakas John,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informellt, används när man adresserar en partner
Kiitos kirjeestäsi.
Obrigado por sua carta.
Används när du svarar på korrespondens
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Används när du svarar på korrespondens
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Används när du har viktiga nyheter
Onko sinulla suunnitelmia...
Você já fez planos para ...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Ilahduin kuullessani, että...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
On ikävää kertoa, että...
Lamento informá-lo que ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Olin pahoillani kuullessani, että...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... lähettää terveisiä.
...manda lembranças.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Sano ... terveisiä minulta.
Diga olá para ... por mim.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Espero ter notícias suas em breve.
Används när du vill få ett svarsbrev
Kirjoita taas pian.
Escreva novamente em breve.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Kirjoita takaisin heti, kun...
Escreva de volta quando...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Pärjäilkää.
Cuide-se.
Används när man skriver till familj och vänner
Rakastan sinua.
Eu te amo.
Används när du skriver till din partner
Terveisin,
Abraços,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Parhain terveisin,
Com carinho,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Parhain terveisin,
Com carinho,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Kaikkea hyvää,
Tudo de bom,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Rakkaudella,
Com todo meu amor,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Rakkain terveisin,
Com muito amor,
Informellt, används när du skriver till din familj
Rakkaudella,
Com muito amor,
Informellt, används när du skriver till din familj