Polska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Dear John,
Drogi Janie,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Dear Mum / Dad,
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Dear Uncle Jerome,
Drogi Wujku,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hello John,
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hey John,
Hej Janku,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John,
Janku,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
My Dear,
Mój Drogi/Moja Droga,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
My Dearest,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Dearest John,
Najdroższy/Najdroższa,
Informellt, används när man adresserar en partner
Thank you for your letter.
Dziękuję za Twój list.
Används när du svarar på korrespondens
It was good to hear from you again.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Används när du svarar på korrespondens
I am very sorry I haven't written for so long.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
It's such a long time since we had any contact.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

I am writing to tell you that…
Piszę, by przekazać Ci...
Används när du har viktiga nyheter
Have you made any plans for…?
Czy masz już plany na...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
I am delighted to announce that…
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
I was delighted to hear that…
Ucieszyłem się słysząc, że...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
I am sorry to inform you that…
Z przykrością piszę, że...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
I was so sorry to hear that…
Tak przykro mi słyszeć, że...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
…sends his / her love.
Pozdrowienia od...
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Say hello to…for me.
Pozdrów ode mnie...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
I look forward to hearing from you soon.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Används när du vill få ett svarsbrev
Write back soon.
Odpisz szybko.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Do write back when…
Odpisz, gdy...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Send me news, when you know anything more.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Take care.
Trzymaj się ciepło.
Används när man skriver till familj och vänner
I love you.
Kocham Cię.
Används när du skriver till din partner
Best wishes,
Pozdrawiam serdecznie,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
With best wishes,
Pozdrawiam ciepło,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Kindest regards,
Serdecznie pozdrawiam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
All the best,
Ściskam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
All my love,
Buziaki,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Lots of love,
Ściskam serdecznie,
Informellt, används när du skriver till din familj
Much love,
Mnóstwo buziaków,
Informellt, används när du skriver till din familj