Polska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

Kære John,
Drogi Janie,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Kære Mor / Far,
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Kære Onkel Jerome,
Drogi Wujku,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hej John,
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hej John,
Hej Janku,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John,
Janku,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Kære,
Mój Drogi/Moja Droga,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Kæreste,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Kæreste John,
Najdroższy/Najdroższa,
Informellt, används när man adresserar en partner
Tak for dit brev,
Dziękuję za Twój list.
Används när du svarar på korrespondens
Det var godt at høre fra dig igen.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Används när du svarar på korrespondens
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Piszę, by przekazać Ci...
Används när du har viktiga nyheter
Har du lavet nogle planer den...?
Czy masz już plany na...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Jeg er henrykt over at meddele at...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
Jeg var henrykt at høre om...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Z przykrością piszę, że...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Jeg var så ked af at høre at...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
... siger hej.
Pozdrowienia od...
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Sig hej til... for mig.
Pozdrów ode mnie...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Används när du vill få ett svarsbrev
Skriv tilbage snart.
Odpisz szybko.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
Skriv endelig tilbage når...
Odpisz, gdy...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Send mig nyheder, når du ved mere.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Have det godt.
Trzymaj się ciepło.
Används när man skriver till familj och vänner
Jeg elsker dig.
Kocham Cię.
Används när du skriver till din partner
De bedste ønsker,
Pozdrawiam serdecznie,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
Med de bedste ønsker,
Pozdrawiam ciepło,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Venligste hilsner,
Serdecznie pozdrawiam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alt det bedste,
Ściskam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Kærligst,
Buziaki,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Masser af kærlighed,
Ściskam serdecznie,
Informellt, används när du skriver till din familj
Meget kærlighed,
Mnóstwo buziaków,
Informellt, används när du skriver till din familj