Svenska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

عزيزي فادي،
Hej John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Hej mamma/pappa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
خالي \ عمي العزيز شادي،
Hej farbror/morbror Jerome,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
أهلا يا فادي،
Hejsan John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
يا فادي،
Halloj John,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
فادي،
John,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
عزيزي،
Min kära,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Min älskling,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
حبيبي فادي،
Min käre John,
Informellt, används när man adresserar en partner
شكرا لرسالتك.
Tack för ditt brev.
Används när du svarar på korrespondens
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Används när du svarar på korrespondens
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Jag skriver för att berätta att ...
Används när du har viktiga nyheter
هل لديك أية برامج لـ...؟
Har ni några planer för ...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
يسرّني أن أعلن أنّ...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Det glädjer mig att höra att ...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
لقد أحزنني سماع...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
مع أسمى عبارات الحبّ من...
... hälsar.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Hälsa ... från mig.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Används när du vill få ett svarsbrev
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Skriv tillbaka snart.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Skriv gärna tillbaka när ...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Meddela mig då du vet något mer.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
اعتن \ اعتني بنفسك.
Sköt om dig.
Används när man skriver till familj och vänner
أحبك.
Jag älskar dig.
Används när du skriver till din partner
أجمل الأمنيات،
Varma hälsningar,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
مع أجمل الأمنيات،
Hjärtliga hälsningar,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
أطيب التحيات،
Hjärtligaste hälsningar,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
مع أجمل التمنيات،
Jag önskar dig allt gott,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
مع كل عبارات الحب،
Många kramar,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
محبتي،
Kramar,
Informellt, används när du skriver till din familj
كل الحب،
Puss och kram,
Informellt, används när du skriver till din familj