Polska | Fraser - Personligt | Brev

Brev - Adress

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standard engelskt adressformat: Mottagarens namn, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagsnamn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brittiska och irländska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens/Ortens namn
Län
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadensiska adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australiensiskt adressformat:
Mottagarens namn
Företagets namn
Gatunummer + gatunamn
Provinsens namn
Stadens namn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Nyzeeländskt adressformat:
Mottagarens namn
Gatunummer + gatunamn
Förort/RD (rural delivery) nummer/Box
Stadens/Ortens namn + postnummer

Brev - Öppning

عزيزي فادي،
Drogi Janie,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
خالي \ عمي العزيز شادي،
Drogi Wujku,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
أهلا يا فادي،
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
يا فادي،
Hej Janku,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
فادي،
Janku,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
عزيزي،
Mój Drogi/Moja Droga,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
حبيبي فادي،
Najdroższy/Najdroższa,
Informellt, används när man adresserar en partner
شكرا لرسالتك.
Dziękuję za Twój list.
Används när du svarar på korrespondens
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Används när du svarar på korrespondens
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

Brev - Huvuddel

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Piszę, by przekazać Ci...
Används när du har viktiga nyheter
هل لديك أية برامج لـ...؟
Czy masz już plany na...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
يسرّني أن أعلن أنّ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Används för att tillkännage goda nyheter till vänner
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Används att förmedla ett budskap eller nyheter
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Z przykrością piszę, że...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
لقد أحزنني سماع...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått

Brev - Avslutning

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Pozdrowienia od...
Används när du skickar hälsningar från någon annan
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Pozdrów ode mnie...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Används när du vill få ett svarsbrev
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Odpisz szybko.
Direkt, används när du vill få ett svarsbrev
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Odpisz, gdy...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
اعتن \ اعتني بنفسك.
Trzymaj się ciepło.
Används när man skriver till familj och vänner
أحبك.
Kocham Cię.
Används när du skriver till din partner
أجمل الأمنيات،
Pozdrawiam serdecznie,
Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor
مع أجمل الأمنيات،
Pozdrawiam ciepło,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
أطيب التحيات،
Serdecznie pozdrawiam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
مع أجمل التمنيات،
Ściskam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
مع كل عبارات الحب،
Buziaki,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
محبتي،
Ściskam serdecznie,
Informellt, används när du skriver till din familj
كل الحب،
Mnóstwo buziaków,
Informellt, används när du skriver till din familj